[porta'mento]
2. Portamento
Kannatellen
[per'ke la 'calma na'tura]
Perchè la calma natura
Miksi rauhallinen luonto
[le 'pene non 'kura]
Le pene non cura
tuskia ei paranna
[del 'mizer mor'tale]
Del miser mortale!
poloisen kuolevaisen!
[per'ke sen'sibil non ɛ]
Perche sensibil non è!
Miksi herkkä (se) ei ole!
['sia 'patʃe o 'gwɛrra]
Sia pace o guerra
Olkoon rauha tai sota
['pɔko le 'kale]
Poco le cale
vähät (se) siitä välittää
[ben 'vada o 'male]
Ben vada o male
hyvin käy tai huonosti
[lumani'ta]
L'umanità.
ihmiskunnan.
['mwore in au'tunno]
Muore in autunno
Kuolee syksyllä
[ri'naʃʃe in a'prile]
rinasce in aprile
herää eloon keväällä
[e 'freska e dʒen'tile]
E fresca, e gentile,
ja raikkaana ja miellyttävävnä
[ri'torn a fio'rir]
Ritorn'a fiorir!
palaa kukkimaan.
['lwomo sin'vekkja]
L'uomo s'invecchia
Ihminen vanhenee
[fra 'stenti e 'pene]
fra stenti e pene,
keskelle kurjuutta ja tuskaa,
[e mai ri'vjene]
E mai riviene
eikä koskaan palaa
[per 'lui la'pril]
Per lui l'april!
hänelle kevät.
(lui:n u painollinen,
vertaa qui = [kwi],
missä i painollinen)
Miksi luonto ei paranna ihmistä?
Miksi se ei ole herkkä hänen suhteensa?
Se ei välitä miten ihmiskunnan käy.
Luonto itse kuolee syksyn tullen
ja herää taas keväällä kukoistukseensa.
Ihminen vanhenee kurjuudessa ja tuskassa,
eikä hänelle koskaan enää koita uusi kevät